Frauenlyrik
aus China
弹琴 |
Zither spielen |
| 昔年刚笑卓文君, | In früheren Jahren machte ich mich lustig über Zhuo Wenjun |
| 岂信丝桐解误身。 | Wer hätte geglaubt, eine Zither könnte mich so in Verwirrung bringen |
| 今日未弹心已乱, | Jetzt ist mein Herz schon in Aufruhr, bevor ich zu spielen beginne |
| 此心元自不由人。 | Mein Herz scheint das nicht verhindern zu können |